-
1 сусуэмдӓш
сусуэмдӓш-емГ.радовать, порадовать, обрадовать; веселить, развеселить, повеселить; развлекать, развлечьШӱмӹм сусуэмдӓш порадовать душу;
масак доно сусуэмдӓш развлечь шуткой.
Тышманын куд танкшы тыл арашкы сӓрнӓлтӹ. Тидӹжӹ мӓмнӓн артиллериствлӓм когон сусуэмдӹш. В. Рожкин. Шесть вражеских танков обратились в кучу огня. Это очень обрадовало наших артиллеристов.
Тевеш халавлӓштӹ ӹшкӹмӹштӹм сусуэмдӓш театрышкы моло каштыт. Н. Игнатьев. Вон в городах, чтобы развлечься, ходят в театры.
Составные глаголы:
-
2 сусуэмдӹшӹ
сусуэмдӹшӹГ.1. прич. от сусуэмдӓш2. прил. радостный; радующийСусуэмдӹшӹ увер радостное известие;
сусуэмдӹшӹ уан радующие надежды.
– Положени мӓмнӓн тагачы кечеш пишок сусуэмдӹшӹ агыл. Н. Ильяков. – На сегодняшний день наше положение не очень радующее.
-
3 сусуэмдӓш
-ем Г. радовать, порадовать, обрадовать; веселить, развеселить, повеселить; развлекать, развлечь. Шӱмӹм сусуэмдӓш порадовать душу; масак доно сусуэмдӓш развлечь шуткой.□ Тышманын куд танкшы тыл арашкы сӓрнӓлтӹ. Тидӹжӹ мӓмнӓн артиллериствлӓм когон сусуэмдӹш. В. Рожкин. Шесть вражеских танков обратились в кучу огня. Это очень обрадовало наших артиллеристов. Тевеш халавлӓштӹ ӹшкӹмӹштӹм сусуэмдӓш театрышкы моло каштыт. Н. Игнатьев. Вон в городах, чтобы развлечься, ходят в театры.// Сусуэмден колташ обрадовать. Ефим Филиппович ти окса гӹц паснаок ӹлен кердӹн, но кыцелӓ ти кымшӱдӹ тӓнгӓ тӹдӹм сусуэмден колтен! Н. Ильяков. Ефим Филиппович мог жить без этих денег, но как эти триста рублей его обрадовали! Ср. куандараш, веселаҥдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сусуэмдӓш
-
4 сусуэмдӹшӹ
Г.1. прич. от сусуэмдӓш.2. прил. радостный; радующий. Сусуэмдӹшӹ увер радостное известие; сусуэмдӹшӹ уан радующие надежды.□ – Положени мӓмнӓн тагачы кечеш пишок сусуэмдӹшӹ агыл. Н. Ильяков. – На сегодняшний день наше положение не очень радующее. Ср. куандарыше, веселаҥдыше.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сусуэмдӹшӹ
-
5 нӓрӓйӓш
нӓрӓйӓш-емГ.1. наряжать, нарядитьПӹтари ӹшкӹметӹм яжон нӓрӓйӹ, вара каеш. К. Беляев. В начале сам себя хорошенько наряди, потом видно будет.
(Кечӹ) Землям цилӓ семыньок нӓрӓйӓ, ӹлӹмӓшӹм сусуэмдӹнежӹ. Н. Игнатьев. Солнце всячески наряжает землю, пытается сделать радостной жизнь.
2. возвр. наряжаться, нарядитьсяПраздник кечӹн ак нӓрӓйӹ, церкӹш ялжым ак ташкал. П. Першут. «Безбожник» в дни религиозных праздников не наряжается, в церковь ногой не ступает.
Цӧклӹмӓш айошкы тошты марывлӓ нӓрӓйӓт. Н. Игнатьев. На торжество жертвоприношения наряжаются древние марийцы.
Составные глаголы:
-
6 сусуэмден колташ
Ефим Филиппович ти окса гӹц паснаок ӹлен кердӹн, но кыцелӓ ти кымшӱдӹ тӓнгӓ тӹдӹм сусуэмден колтен! Н. Ильяков. Ефим Филиппович мог жить без этих денег, но как эти триста рублей его обрадовали!
Составной глагол. Основное слово:
сусуэмдӓш